Сестры не понимают друг друга

Никто этого не ожидал, но совместная хоккейная женская команда двух корейских государств на Олимпиаде-2018 столкнулась с неожиданной проблемой.

Хоккеистки команд КНДР и Южной Кореи столкнулись с проблемой из-за различий в языках во время общей тренировки, сообщают СМИ.

По информации СМИ, спортсменки из двух стран используют разную терминологию и имеют различные понятия о приемах в хоккее. Руководство южнокорейской федерации хоккея для решения данной проблемы подготовило специальный словарь, в котором отмечены различия в лексике Северной и Южной Кореи.

Еще одной проблемой, связанной с языковым барьером, является тот факт, что главным тренером корейской сборной являтся Сара Мюррей из Канады. Сара не говорит по корейски, а кореянки из КНДР не говорят по английски.

Ранее сообщалось, что хоккеистки из КНДР прибыли в Южную Корею для совместной подготовки к Играм-2018, которая откроется через 12 дней в Пхенчхане.

Спортивный комментатор «Курсора» Марк Либовин

ТЭГИ:
Загрузка...