Саудовскую Аравию обвиняют в «иудаизации» Корана

Центр публикаций Корана имени короля Фахда публикующий ежегодно 10 млн копий Корана на 74 языках.

Центр публикаций Корана имени короля Фахда перевел на на иврит священную книгу мусульман. Однако в ней нашли более 300 неточностей, приближающих ее текст к еврейской трактовке. Об этом сообщает сайт Middle East Monitor.

В переводе имя пророка Мухаммада, упоминаемое в арабском тексте четырежды, в ивритском не встречается вообще. «Аль-Акса» была переведена как «Храм» — именно на его место, согласно переводу, был перенесен пророк из Мекки в 17-й суре Корана.

Центр уверен, что иерусалимский Храм существовал. В приведенном в скобках комментарии отмечается, что он был возведен пророком Сулейманом (царем Соломоном).

«С точки зрения мусульман, речь идет об опасной неточности, создающей впечатление, что священный текст поддерживает фундаменталистскую еврейскую трактовку истории, оправдывая призывы к сносу мечети аль-Акса для строительства нового Храма», — информирует сайт.

В Центре заявили, что замечания переданы компетентным инстанциям, которые должны обстоятельно их рассмотреть.

Ранее мы сообщали о том, что саудовский священнослужитель приехал в Освенцим.

ТЭГИ:
comments powered by HyperComments