Фанатам Гарри Поттера повезло: «волшебная» книга официально переведена на иврит

Книга «Гарри Поттер и философский камень» была официально переведена на иврит, и и уже продается Швеции.

Перевод выполнил Арун «Ареле» Шехтер Вишванат (Arun «Arele» Schaechter Viswanath), который является выходцем из семьи ученых в области иврита, передает jewishnews.com.ua.

Агент авторки книги Джоан Роулинг получила от него предложение перевести первую часть из серии романов про волшебника Гарри Поттера.

Оказалось, что право на перевод книги принадлежит шведскому издателю Oliansky Tekst Farlag и у них уже есть переводчик.

Однако, после того, как агентство получило два варианта перевода, то отправили их в Шведский институт языка. Переводы рассмотрели специалист по ивриту в фольклоре Жан Хессель и израильский постмодернист, который также пишет на иврите, Михаэль Фельзенбаум. Эксперты выбрали перевод Вишваната.

Ранее мы сообщали о том, что в поисковой системе Google появилась возможность создавать списки закладок с фильмами и сериалами. На панели с информацией о контенте для них добавились 2 новые кнопки: «Просмотрено» (Watched it?) и «Добавить в список» (Watchlist). В закладках Google также появился соответствующий раздел.

Читайте последние новости Израиля и мира на канале Курсора в Telegram.

Автор материала:
Виктория Юрчук
ТЭГИ: