Новости Израиля

Как празднуют Шавуот: древние корни и новые формы

Шавуот — один из древнейших праздников в еврейской традиции, тесно связанный как с землей, так и с духом.

Его название на иврите («שבועות») переводится как «недели» и напрямую связано с периодом отсчета между Песахом и этим днем — семью полными неделями, то есть 49 днями, известными как «омер». Именно на 50-й день отмечается Шавуот — «праздник недель».

Эти семь недель символически соединяют два ключевых момента: физическое освобождение, с которым ассоциируется Песах, и духовное преображение — дарование Торы на горе Синай. Омер становится мостом между освобождением тела и пробуждением духа.

Изначально Шавуот был праздником земледельческим. В библейской книге «Исход» он описан как день жатвы, а в «Левите» — как время принесения в Храм первых плодов (бикурим). Этот аграрный характер праздника был связан с благодарностью за урожай и зависимостью человека от земли.

После разрушения Храма и утраты ритуального земледелия, акцент праздника сместился в сторону духовной составляющей — к воспоминанию о получении Торы. Хотя в Пятикнижии дата дарования Торы прямо не указана, в Талмуде она вычисляется как шестой день месяца сиван — именно тогда отмечается Шавуот.

Так праздник, начинавшийся как благодарность за плодородие, постепенно превратился в день духовного завета. Он стал выражением перехода от материального к вечному, от конкретного события к универсальной идее.

Шавуот вобрал в себя сразу несколько смыслов: он одновременно праздник жатвы, приношения, учения, выбора и памяти. Но в отличие от более зримо ритуализированных праздников, как Песах или Суккот, он не имел чётко выраженного символического инвентаря. Особенно это было заметно в еврейских общинах диаспоры, особенно ашкеназских.

Тем не менее, с Шавуотом были связаны устойчивые обычаи. Украшение домов и синагог зеленью, символизирующее обновление и плодородие. Ночное изучение Торы — Тиккун лейл Шавуот, практика, в рамках которой собираются для совместного чтения и обсуждения текстов.

Традиция подавать молочные блюда, чьё происхождение объясняют по-разному — от аллегорических образов Торы как «молока» до бытовых ограничений, связанных с кашрутом. И, конечно, чтение Книги Рут — повествования о женщине, добровольно присоединившейся к еврейскому народу. В этой истории видят отголосок всеобщего принятия Торы на Синае: «Мы сделаем и услышим» — так сказали израильтяне, и так поступила Рут.

В некоторых общинах Шавуот воспринимался как «интеллектуальный праздник», не связанный с телесным опытом, но обращённый к разуму. Возможно, именно поэтому он оставался в тени более визуально насыщенных праздников. Исследователи нередко называли его самым «недооценённым» праздником в еврейском календаре.

В то же время у сефардских евреев, особенно в странах Магриба и в Османской империи, Шавуот приобретал более яркий, чувственный облик. В синагогах звучали пейютим — ритмические религиозные гимны, посвящённые Синайскому откровению. В домах вешали мимозу, лавр, готовили молочные пироги с мёдом и зеленью.

В Йемене существовал обычай впервые показывать мальчику свиток Торы именно в этот день — как своеобразный обряд инициации. В Ираке и Сирии Шавуот был поводом для трапез, чтений мидрашей и общинных подношений первых плодов.

Некоторые еврейские общины, изолированные географически, выработали собственные параллели. У эфиопских евреев, например, существует праздник Сигд — день поста, молитвы и восхождения на гору. Несмотря на то, что он проходит осенью, спустя 50 дней после Йом Кипура, его суть — обновление завета и обращение к Торе — удивительно перекликается с содержанием Шавуота. После алии эфиопской общины в Израиль праздник Сигд был официально признан государственным (в 2008 году), и теперь два этих события входят в своеобразный культурный диалог.

С образованием государства Израиль Шавуот получил ещё одно измерение — гражданско-аграрное. В киббуцах он стал днём чествования земли и её плодов. Появились шествия с участием сельхозтехники, телят, детских колясок, овощей и новорожденных.

В таких торжествах ощущается отголосок древней традиции приносить первые плоды в Храм. Особенно трогательной стала традиция представления младенцев, рождённых за год: дети становились «плодами» общины — живым символом будущего.

Такой «Шавуот труда» остаётся по духу светским, но вписывается в общую канву образов и смыслов: урожай, сообщество, благодарность, преемственность.

В последние десятилетия Шавуот заново открылся для многих израильтян и евреев диаспоры. Он оказался способным объединять разные группы — религиозных и светских, молодёжь и старшее поколение, ашкеназов и сефардов. Практика Тиккун лейл вышла за пределы синагог: в городах проходят ночные марафоны чтений, лекций, обсуждений.

Театры, галереи, библиотеки и кафе открывают двери для изучения Торы, феминистских интерпретаций Завета, философии, поэзии и этики. Разнообразие тем и форм делает праздник живым и актуальным. Рестораны предлагают тематические молочные меню, вдохновлённые кухнями еврейской диаспоры — от магрибинской до восточноевропейской. В парках проходят семейные встречи, пикники, объединяющие светские и религиозные элементы.

Именно отсутствие строго ритуализированной формы позволило Шавуоту стать площадкой для свободного, но глубокого участия. Это праздник, который не диктует, а приглашает — к размышлению, памяти, выбору. Он напоминает о дне, когда народ Израиля на Синае произнёс: «Сделаем и услышим». Но теперь это «мы» звучит иначе — шире, полифоничнее, включающее в себя всё многообразие современного еврейского опыта.

Ранее "Курсор" сообщал о том, сколько израильтян сократили свои расходына покупки к празднику Шавуот.

Автор материала:
Рами Мадрих
ТЭГИ: праздники

Недавние новости

Макрон, Брижит и теория заговора – израильские СМИ о странностях вокруг нетипичного брака

Кто и зачем обвиняет первую леди Франции в трансгендерности?

7 минут назад

Германия выдвинула Израилю условия по продолжению поставок оружия

В Германии рассказали, от чего будут зависеть поставки оружия Израилю.

25 минут назад

Жара усиливается: синоптики рассказали, какой будет погода на выходные

Синоптики предупредили о существенном повышении температуры.

44 минуты назад

Гнев в Иерусалиме и Мевасерет Цион: обломки ракеты упали — сирена не сработала

Во время последней атаки хуситов в Иерусалиме не сработала сирена воздушной тревоги.

1 час назад