На израильском книжном рынке состоялась важная литературная премьера: на иврите вышел нашумевший постапокалиптический роман американского прозаика Бенджамина Резника «Следующая остановка». Написанное в жанре мрачной философской антиутопии произведение, призванное осмыслить исторические травмы еврейского народа и уязвимость современного общества, оперативно завоевало статус бестселлера на территории США.
Перевод рукописи на иврит выполнила Деби Аялон, а за выпуск книги отвечало старейшее местное издательство «Кибуц ха-Меухад», пишет Haaretz.
Для Бенджамина Резника роман стал дебютным шагом в художественной прозе. Автор признался, что отправной точкой для создания сюжета послужила заурядная газетная заметка, прочитанная им в разгар пандемии. В тексте упоминалось, что новая иерусалимская железнодорожная станция «Ицхак Навон» изначально спроектирована конструкторами как сверхнадежное ядерное бункер-убежище, способное в случае тотальной войны вместить десятки тысяч граждан.
Писателя поразил этот дуализм: с одной стороны, налицо пример рацио-планирования, с другой — шокирующее осознание того, что люди вынуждены строить будничную жизнь на фоне перманентного ожидания апокалипсиса.
В основу повествования легла метафора соседства обывательского быта и глобальной катастрофы. Сюжетная линия строится вокруг судеб Эллы и Эйтана:
Герои живут в реальности, где из глубин подземных туннелей иерусалимского вокзала возникает мистическая «аномалия» — черная бездна, поглощающая людей, преимущественно еврейской национальности;
Аналогичные необъяснимые провалы начинают фиксироваться по всему земному шару;
Мировые правительства реагируют на катаклизм введением жестких сегрегационных мер — тотальным цифровым учетом, слежкой и принудительной изоляцией евреев в закрытых анклавах.
Перед читателем разворачивается процесс превращения системного страха в базовую социальную норму. Старшее поколение еще помнит прежние свободные годы, успев получить образование, однако их ребенок формируется в пространстве тотальных ограничений, где сюрреалистические бедствия стали привычным фоном, а социум замер в ожидании финального потрясения, которое может стать как гибелью, так и искуплением.
Литературные критики подчеркивают, что книга Резника напрямую апеллирует к вековым страхам нации и концепту цикличности угроз. Сам автор увязывает смысловые маркеры текста с религиозной традицией еврейской памяти и знаменитой цитатой из пасхальной Агады: «В каждом поколении поднимаются на нас, чтобы нас уничтожить». Писатель исследует ментальный конфликт между генетическим опытом преследований и непоколебимой верой в преодоление кризиса.
При этом роман обладает удивительным пророческим эффектом. Примечательно, что Бенджамин Резник сдал готовую рукопись своему редактору еще до трагических событий 7 октября 2023 года. Однако у читателей создается стойкое ощущение, что антиутопия материализовала в себе все потаенные кошмары как диаспоры, так и израильтян именно накануне их частичного воплощения в реальность. Резник констатирует, что после прорыва террористов у миллионов людей бесследно исчезло иллюзорное чувство защищенности и ложная уверенность в невозможности повторения катастрофы в ХХI веке.
Интерес представляет личность самого создателя бестселлера. Бенджамин Резник не является профессиональным литератором — он практикующий раввин Еврейского центра Пелхэм в Нью-Йорке, получивший духовный сан в Еврейской богословской семинарии Америки. Оценивая свое произведение, Резник называет его лихорадочной галлюцинацией и признается, что оказался абсолютно не готов к вопросу собственного литературного агента: считает ли он описанный кошмар реальным будущим для американских евреев.
По мнению раввина, после окончания Второй мировой войны у евреев в США и Израиле сформировалось ошибочное убеждение, что они навсегда освобождены от трагического исторического рока. Американцы верили в абсолютную толерантность системы, а израильтяне были убеждены, что суверенитет и наличие собственной армии гарантируют неприкосновенность их домов и жизней детей.
7 октября продемонстрировало, что ключевое обещание сионизма — полное искоренение страха перед погромами — на текущий момент не выполнено. Изгнание, на протяжении тысячелетий ассоциировавшееся с готовностью к опасности (особенно в Европе, где антисемитизм веками спал, но регулярно просыпался для уничтожения жизней), сменилось новой реальностью.
Резник озвучивает парадоксальный и болезненный вывод: сегодня наиболее опасным местом на планете для еврея, где он с наибольшей вероятностью может пострадать из-за своей идентичности, стал именно Израиль. Безусловно, психологически находиться на родине проще, но физические риски здесь кратно выше, чем в диаспоре. Несмотря на жесткие тезисы, нью-йоркский раввин сохраняет осторожный оптимизм, заявляя, что ситуация обратима, а обещание сионизма все еще может быть реализовано в будущем.
Ранее "Курсор" рассказывал о лучшем романе всех времен.